雪の華 - 中島美嘉 / 눈의 꽃 - 나카시마 미카
伸びた影を鋪道に並べ
노비따 카게오 호도오니 나라베
길어진 그림자를 도로에 드리우고서
夕闇の中を君と步いてる 유우야미노 나카오 기미또 아루이떼루
저녁무렵의 어둠속을 그대와 걷고 있었죠.
手をつないでいつまでもずっと 데오 쯔나이데 이쯔마데모 즛또
손을 맞잡고서 언제까지나 내내
そばにいれたなら泣けちゃうくらい 소바니 이레타나라 나케챠우쿠라이
곁에 있을수 있었기에 눈물이 흘러나올 정도였어요.
風が冷たくなって冬のにおいがした 카제가 쯔메타쿠낫테 후유노 니오이가 시타
바람이 차가워지고, 겨울의 냄새가 났어요.
そろそろこの街に君と近づける季節が來る 소로소로 고노 마치니 기미또 치카즈케루 키세쯔가 쿠루
이제 곧 이 거리에 그대와 가까워질 수 있는 계절이 오네요.
今年最初の雪の華を二人寄り添って 고토시 사이쇼노 유키노 하나오 후타리 요리솟떼
올해 첫 눈꽃을 우리 둘이 곁에 바싹 붙어서
とき 眺めているこの瞬間に幸せが溢れ出す 나가메테이루 고노 도키니 시아와세가 아후레다스
바라보고 있는 이 순간, 행복이 넘쳐나요.
甘えとか弱さじゃない ただ君を愛してる 아마에토카 요와사쟈나이 다다 키미오 아이시테루
어리광이라던가 약한 게 아니에요. 그저 그대를 사랑할 뿐이에요.
心からそう思った 고코로카라 소오 오못타
진심으로 그렇게 생각했어요.
君がいるとどんなことでも 기미가 이루또 돈나 고토데모
그대가 있으면 어떤 일이라도
乘り切れるような氣持ちになってる 노리키레루 요오나 기모치니 낫테루
이겨낼 수 있을 것만 같아요.
こんな日々がいつまでもきっと 곤나 히비가 이츠마데모 깃토
이런 날들이 언제까지라도 반드시
續いてくことを祈っているよ 쯔즈이테쿠고토오 이놋테이루요
계속되길 기도하고 있어요.
風が窓を搖らした 夜は搖り起こして 카제가 마도오 유라시타 후유와 유리오코시테
바람이 창문을 흔들고, 밤이 그댈 흔들어 깨우네요
どんな悲しいことも僕が笑顔へと變えてあげる 돈나 카나시이고토모 보쿠가 에가오에토 카에떼아게루
아무리 슬픈 일이 일어난대도 내가 미소로 바꿔줄게요.
舞い落ちてきた雪の華が窓の外ずっと 마이오치떼키타 유키노하나가 마도노소토 즛토
춤추듯이 내려온 눈꽃이 창 밖에서 계속
降り止むことを知らずに僕らの街を染める 후리야무고토오 시라즈니 보쿠라노 마치오 소메루
그칠 줄 모른채 우리들의 거리를 물들이네요.
誰かのために何かをしたいと思えるのが 다레카노타메니 나니카오시타이토 오모에루노가
누군가를 위해 무언가를 하고 싶다고 생각되는 게
愛と言うことも知った 아이토 유우 고토오 싯타
사랑이란 걸 알았어요.
もし君を失ったと知ったなら 모시 기미오 우시낫타토 싯타나라
만약 그대를 잃은걸 알게 된다면
星になって君を照らすだろう 호시니낫떼 기미오 테라스다로오
별이 되어 그대를 비출테죠.
笑顔も淚に濡れてる夜も 에가오모 나미다니 누레테루 요루모
미소조차도 눈물에 젖어있을 밤이라도
いつもいつでもそばにいるよ 이츠모 이츠데모 소바니 이루요
언제나, 언제까지나 곁에 있을거에요.
今年最初の雪の華を二人寄り添って 고토시 사이쇼노 유키노 하나오 후타리 요리솟테
올해 첫 눈꽃을 우리 둘 곁에 바싹 붙어서
とき 眺めているこの瞬間に幸せが溢れ出す 나가메테이루 고노 도키니 시아와세가 아후레다스
바라보고 있는 이 순간, 행복이 넘쳐나요.
甘えとか弱さじゃない
아마에토카 요와사쟈나이
어리광이나 약한 게 아니에요.
ただ君とずっとこのまま一緖にいたい 다다 기미토 즛토 고노마마 잇쇼니 이타이
그저 그대와 언제까지나 이대로 함께 있고 싶다고,
素直にそう思える 스나오니 소모 오모에루
자연스레 그렇게 생각하게 되요.
この街に降り積もってく眞た
| |
|